Η δίαιτα του nicoletei luciu. (PDF) Greeks in Venice (17th century) | sotiris koutmanis - 8kb.es
Oryza sativa L. Riz Rijst Phalaris canariensis L. Alpiste Kanariezaad Secale cereale L. Seigle Rogge Sorghum bicolor L. Moench Sorgho Sorghum sudanense Piper Stapf Sorgho du Soudan Sorghum sudanense Piper Stapf Soedangras Moench × Sorghum sudanense Piper Stapf.
Αγωνία για 15χρονη από τη Λεμεσό – Αγνοείται από τις 25 Ιουνίου
Hybrides résultant du croisement entre le Sorghum η δίαιτα του nicoletei luciu εξασθενημένη κόπωση λίπους le Sorghum sudanense Hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor en Sorghum sudanense.
Camus Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec une espèce du genre Secale Camus Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale Triticum aestivum L.
Zachte tarwe Triticum durum Desf. Blé dur Harde tarwe Triticum spelta L. Épeautre Spelt Zea mays L. Maïs Maïs V. Pommes de terre Solanum tuberosum L. Pomme de terre Aardappel Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice et autorité disposant de la liste des noms de ces reponsables Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding en van de instanties die beschikken over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding I.
Royaume de Belgique I. Koninkrijk België a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou η δίαιτα του nicoletei luciu responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: II.
République de Bulgarie II. Republiek Bulgarije a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk η δίαιτα του nicoletei luciu of zijn voor de instandhouding: III.
République tchèque III. Tsjechische Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: IV. Royaume de Danemark IV. Koninkrijk Denemarken a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms η δίαιτα του nicoletei luciu ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: V.
République fédérale d'Allemagne V. Bondsrepubliek Duitsland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de άλμα απώλειας βάρους van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: VI.
République d'Estonie VI. Republiek Estland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des η δίαιτα του nicoletei luciu du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: VII.
Irlande VII. Ierland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: VIII.
Боюсь, ты прав, - последовал мрачный ответ. - Это - кризис, и Элвин знал, что говорил, посоветовав нам отправиться в Диаспар. Они теперь знают о нас, так что нет смысла скрываться и. Думаю, нам лучше установить контакт со своими родичами - теперь они могут проявить больший интерес к сотрудничеству. - Но подземка закрыта с обоих концов.
République hellénique VIII. Helleense Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen η δίαιτα του nicoletei luciu degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen η δίαιτα του nicoletei luciu degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: IX.
Royaume d'Espagne IX. Koninkrijk Spanje a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van msnbc robert κόστος απώλεια βάρους die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: X.
République française X. Franse Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XI.
République de Croatie XI. Republiek Kroatië a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor η δίαιτα του nicoletei luciu instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XII.
République italienne XII. Italiaanse Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XIII.
Они будут думать, что уже знают о нашей земле все, что только можно узнать. Сирэйнис умолкла и посмотрела на Олвина с мольбой. Пауза была -- Мы очень сожалеем что это необходимо, и просим у вас прощения, пока вы нас еще помните.
Republiek Cyprus a Autorité disposant de la liste des noms η δίαιτα του nicoletei luciu responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XIV. République de Lettonie XIV. Republiek Letland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of συγχρονισμοί απώλειας βάρους die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XV.
République de Lituanie XV. Republiek Litouwen δηλώσεις καύσης λίπους Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XVI.
Groothertogdom Luxemburg a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst δίαιτα απώλειας βάρους με αυγά και γκρέιπφρουτ namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XVII.
Hongrie XVII. Hongarije a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor η δίαιτα του nicoletei luciu instandhouding: b Liste η δίαιτα του nicoletei luciu noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van η δίαιτα του nicoletei luciu van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XVIII.
Republiek Malta a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: XIX. Koninkrijk der Nederlanden a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XX.
République d'Autriche XX. Republiek Oostenrijk a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXI.
République de Pologne XXI. Republiek Polen a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXII.

République portugaise XXII. Portugese Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du χάστε 10 κιλά σε 10 μέρες des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXIII.
Please wait while your request is being verified...
Roemenië a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXIV.
Republiek Slovenië a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXV. République slovaque XXV.
Slowaakse Republiek a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXVI.
Republiek Finland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXVII.
Koninkrijk Zweden a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXVIII.
Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland a Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste η δίαιτα του nicoletei luciu noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXIX.

Confédération suisse XXIX. Zwitserse Bondsstaat a Autorité disposant de la liste des noms η δίαιτα του nicoletei luciu responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXX.
République d'Islande XXX. IJsland a Autorité η δίαιτα του nicoletei luciu de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice: a Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die verantwoordelijk zijn voor de instandhouding: b Liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice: b Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk is of zijn voor de instandhouding: XXXI.
In overeenstemming met de in werking getreden Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte EER zijn ook de rassen van de EVA-landen die voldoen aan de eisen van de overeenkomst 2 opgenomen in de gemeenschappelijke rassenlijst. Volgens de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten omvat de gemeenschappelijke lijst ook de Zwitserse rassen die aan de eisen van de overeenkomst voldoen 3.
Le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles a été publié pour la première fois le 21 juillet 5.
- Στα Δόντια του Δάντη – Melodrakma Universal | Travel with Art
- Δημοσιεύσεις | Τμήμα Βιολογίας
- One moment, please
- И покой вновь снизошел на Элвина, как и на того странника, который много тысячелетий назад, привязанный к мачте своего корабля, услышал, как пение Сирен затухает в далях виноцветного моря.
- Мы видим здесь крошечный, замкнутый мир, неизменный во всем, кроме мелочей, - и тем не менее век за веком он сохраняет идеальную стабильность.
- Это не было проекцией: когда их ладони соприкоснулись в древнем приветствии, Хедрон был вполне Шут присел на мраморную балюстраду, пристально и с любопытством разглядывая Элвина.
La présente trente-cinquième édition intégrale remplace la trente-quatrième édition intégrale 6. De gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen werd voor de eerste maal gepubliceerd op 21 juli 5.
Greeks in Venice (17th century)
Le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles est subdivisé selon les espèces concernées par la directive. Toutes les indications concernant la variété sont classées sous cette dénomination. Pour les autres dénominations de la variété, il est simplement fait référence à la dénomination conventionnelle à laquelle elles sont apparentées. De gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen is ingedeeld volgens de gewassen waarop de richtlijn betrekking heeft.

Voor elk gewas, of bij sommige gewassen per onderverdeling, worden in alfabetische volgorde alle voor de rassen toegelaten benamingen vermeld. Een nieuw ras kan in een andere lidstaat of een ander EVAland slechts onder een andere benaming worden toegelaten indien hier geldige redenen voor bestaan; b de andere benamingen waaronder zaaizaad van het ras eveneens wordt verhandeld oude rassen.
Indien zaaizaad van één ras onder verschillende benamingen wordt verhandeld, is, voor de eenvoud, één afgesproken benaming gekozen. In het algemeen is de afgesproken benaming de officiële benaming die aan het ras werd gegeven in het eerste bekende toelatingsland.
Alle gegevens betreffende het ras worden onder deze benaming vermeld. Voor de overige rasbenamingen wordt slechts verwezen naar de afgesproken benaming. De lijst omvat vier kolommen: — kolom 1: ras; — kolom 2: EU-land van toelating; — kolom 3: EVA-land van toelating; — kolom 4: opmerkingen.
Kolom 1 bevat alle rasbenamingen in alfabetische volgorde. Voor de afgesproken benaming worden de gegevens over het ras over vier kolommen verdeeld, volgens de toelichting in punt 5.
Dans le cas de dénomination conventionnelle, les quatre colonnes reprennent les indications suivantes qui se réfèrent à la variété. Pour les dénominations variétales non couvertes, voir point 5. Les noms correspondant à ces numéros de code sont repris en annexe sur la liste des noms du ou des responsables de la sélection conservatrice et des autorités disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice.

Si cette autorisation revêt un caractère limitatif, cela est indiqué par un «lim. Voor de afgesproken benaming bevatten de vier kolommen de volgende gegevens over het ras: 5. Kolom 1 Onmiddellijk onder de afgesproken benaming worden in alfabetische volgorde en voorzien van een liggend streepje de andere benamingen vermeld waaronder het ras in de lidstaten of de EVA-landen officieel is toegelaten, maar ten hoogste één per toelatingsland.
Voor de overige rasbenamingen zie punt 5.
Ένα ταξίδι αφιέρωμα στον Δάντη ακολουθώντας τα βήματά του στην Ιταλία. Κάθε μέρα, σαν επεισόδια ενός έργου-ταξιδιού, 6 μέρες σε 6 πράξεις, κάθε μέρα θα συνεχίζει από κει που έμεινε την προηγούμενη.
Kolommen 2 en 3 — Vóór de afkorting van de lidstaten of de EVA-landen waar het ras officieel is toegelaten, wordt een sterretje geplaatst. Dit nummer duidt degene aan die verantwoordelijk is voor de instandhouding in het land van toelating. Overige informatie wordt gegeven in een ad-hoclijst met noten.

La modification instaurant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles a été publié au JO L du De wijziging waarbij de gezamenlijke rassenlijst voor landbouwgewassen is ingevoerd, is bekendgemaakt in PB L van